File: /volume1/web/wp-content/languages/themes/toujours-ja.po
# Translation of Themes - Toujours in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Themes - Toujours package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 08:33:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Themes - Toujours\n"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Toujours"
msgstr "Toujours"
#: functions.php:376
msgid "Previous Slide"
msgstr "前のスライド"
#: functions.php:375
msgid "Next Slide"
msgstr "次のスライド"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Guestbook"
msgstr "ゲストブック"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "最初の投稿を公開する準備はできましたか?<a href=\"%1$s\">ここから始めましょう</a>。"
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりません"
#: template-parts/content-audio.php:67 template-parts/content-gallery.php:58
#: template-parts/content-link.php:57 template-parts/content-page.php:21
#: template-parts/content-quote.php:35 template-parts/content-status.php:30
#: template-parts/content-video.php:69 template-parts/content.php:57
msgid "Pages:"
msgstr "ページ: "
#: template-parts/content-audio.php:40 template-parts/content-gallery.php:25
#: template-parts/content-link.php:24 template-parts/content-quote.php:20
#: template-parts/content-status.php:15 template-parts/content-video.php:42
#: template-parts/content.php:24
msgid "Featured"
msgstr "おすすめ"
#. translators: %s: Name of current post
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content-audio.php:15 template-parts/content-gallery.php:51
#: template-parts/content-link.php:50 template-parts/content-quote.php:28
#: template-parts/content-status.php:23 template-parts/content-video.php:15
#: template-parts/content.php:50
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "%s の続きを読む <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: single.php:22
msgid "Next"
msgstr "次"
#: single.php:21
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "「%s」の検索結果"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:105 template-parts/content-page.php:33
#: template-parts/content-quote.php:60 template-parts/content-status.php:55
msgid "Edit %s"
msgstr "%s を編集"
#: inc/template-tags.php:98
msgid "Tags %1$s"
msgstr "%1$s タグ"
#: inc/template-tags.php:89
msgid "Categories %1$s"
msgstr "%1$s カテゴリー"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:84 inc/template-tags.php:86
msgid ", "
msgstr "・"
#: inc/template-tags.php:66
msgctxt "post format archives link"
msgid "All %1$s posts"
msgstr "全%1$s件の投稿"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントをどうぞ"
#: inc/template-tags.php:33
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "投稿者: %s"
#: inc/template-tags.php:28
msgctxt "post date"
msgid "Published on %s"
msgstr "投稿日 %s"
#: inc/customizer.php:29
msgid "Display the three most recent posts in a special area above your other posts"
msgstr "最新の3つの投稿をその他の投稿の上に表示する"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"
#: header.php:50
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへスキップ"
#: functions.php:291
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
#: functions.php:281
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:250
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Alegreya Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:244
msgctxt "Alegreya Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:141
msgid "More"
msgstr "続き"
#: functions.php:65
msgid "Social Menu"
msgstr "ソーシャルメニュー"
#: functions.php:64 functions.php:69
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: footer.php:32
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: footer.php:30
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:30
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/"
#: comments.php:84
msgid "Comments are closed."
msgstr "ただいまコメントは受け付けていません。"
#: comments.php:44 comments.php:72
msgid "Newer Comments"
msgstr "新しいコメント"
#: comments.php:43 comments.php:71
msgid "Older Comments"
msgstr "過去のコメント"
#: comments.php:40 comments.php:68
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#: 404.php:45
msgid "Try looking in the monthly archives."
msgstr "月別アーカイブで探してみてください。"
#: 404.php:29
msgid "Most Used Categories"
msgstr "よく使われているカテゴリー"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "このページは見つかりません。"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://automattic.com/"
msgstr "http://automattic.com/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.com/themes/toujours/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/toujours/"