HEX
Server: Apache/2.2.34 (Unix) mod_fastcgi/mod_fastcgi-SNAP-0910052141
System: Linux Kou-Etsu-Dou 4.4.59+ #25556 SMP PREEMPT Thu Mar 4 18:03:46 CST 2021 x86_64
User: hosam (1026)
PHP: 7.2.29
Disabled: NONE
Upload Files
File: /volume1/web/web/wp-content/languages/themes/toujours-zh_TW.po
# Translation of Themes - Toujours in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Toujours package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 06:22:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Themes - Toujours\n"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Toujours"
msgstr "Toujours"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Toujours has a simple, elegant design that's perfect for planning and sharing moments from your wedding. The theme highlights your content with a slideshow, large featured images, and a unique layout for recent posts."
msgstr "Toujours 具備簡約優雅的設計,是一款適合計畫及分享婚禮時刻的佈景主題。這個佈景主題會將網站內容的精選圖片以投影片方式展示,並且以獨一無二的版面配置顯示近期文章。"

#: functions.php:375
msgid "Next Slide"
msgstr "下一張投影片"

#: functions.php:376
msgid "Previous Slide"
msgstr "上一張投影片"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "很抱歉,找不到符合條件的頁面。"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "在這裡找不到符合條件的項目,請改用以下連結或使用搜尋功能。"

#: 404.php:29
msgid "Most Used Categories"
msgstr "常用分類"

#: 404.php:45
msgid "Try looking in the monthly archives."
msgstr "請在每月彙整中尋找文章。"

#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "在〈%2$s〉中有 %1$s 則留言"

#: comments.php:40 comments.php:68
msgid "Comment navigation"
msgstr "留言導覽"

#: comments.php:43 comments.php:71
msgid "Older Comments"
msgstr "較舊的留言"

#: comments.php:44 comments.php:72
msgid "Newer Comments"
msgstr "較新的留言"

#: comments.php:84
msgid "Comments are closed."
msgstr "留言功能已關閉。"

#: footer.php:30
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://tw.wordpress.org/"

#: footer.php:30
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "本站採用 %s 建置"

#: footer.php:32
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "佈景主題採用 %2$s 所設計的 %1$s"

#: functions.php:64 functions.php:69
msgid "Primary Menu"
msgstr "主要選單"

#: functions.php:65
msgid "Social Menu"
msgstr "社群網路連結選單"

#: functions.php:141
msgid "More"
msgstr "閱讀全文"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Alegreya Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:244
msgctxt "Alegreya Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:250
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:281
msgid "Sidebar"
msgstr "資訊欄"

#: functions.php:291
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"

#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "跳至主要內容"

#: header.php:50
msgid "Menu"
msgstr "選單"

#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "佈景主題選項"

#: inc/customizer.php:29
msgid "Display the three most recent posts in a special area above your other posts"
msgstr "在其他網站文章上方的特殊區域顯示 3 篇近期文章"

#: inc/template-tags.php:28
msgctxt "post date"
msgid "Published on %s"
msgstr "發佈日期: %s"

#: inc/template-tags.php:33
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "作者: %s"

#: inc/template-tags.php:50
msgid "Leave a comment"
msgstr "發佈留言"

#: inc/template-tags.php:50
msgid "1 Comment"
msgstr "1 則留言"

#: inc/template-tags.php:50
msgid "% Comments"
msgstr "% 則留言"

#: inc/template-tags.php:66
msgctxt "post format archives link"
msgid "All %1$s posts"
msgstr "文章格式為「%1$s」的全部文章"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:84 inc/template-tags.php:86
msgid ", "
msgstr "、"

#: inc/template-tags.php:89
msgid "Categories %1$s"
msgstr "分類: %1$s"

#: inc/template-tags.php:98
msgid "Tags %1$s"
msgstr "標籤: %1$s"

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:105 template-parts/content-page.php:33
#: template-parts/content-quote.php:60 template-parts/content-status.php:55
msgid "Edit %s"
msgstr "編輯 %s"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "「%s」的搜尋結果"

#: single.php:21
msgid "Previous"
msgstr "上一篇"

#: single.php:22
msgid "Next"
msgstr "下一篇"

#. translators: %s: Name of current post
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content-audio.php:15 template-parts/content-gallery.php:51
#: template-parts/content-link.php:50 template-parts/content-quote.php:28
#: template-parts/content-status.php:23 template-parts/content-video.php:15
#: template-parts/content.php:50
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "閱讀全文 %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: template-parts/content-audio.php:40 template-parts/content-gallery.php:25
#: template-parts/content-link.php:24 template-parts/content-quote.php:20
#: template-parts/content-status.php:15 template-parts/content-video.php:42
#: template-parts/content.php:24
msgid "Featured"
msgstr "精選內容"

#: template-parts/content-audio.php:67 template-parts/content-gallery.php:58
#: template-parts/content-link.php:57 template-parts/content-page.php:21
#: template-parts/content-quote.php:35 template-parts/content-status.php:30
#: template-parts/content-video.php:69 template-parts/content.php:57
msgid "Pages:"
msgstr "頁次:"

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "找不到符合條件的結果"

#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "準備發佈第一篇文章了嗎?請從<a href=\"%1$s\">這裡</a>開始。"

#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "很抱歉,找不到符合搜尋條件的結果,請以不同的關鍵字重試。"

#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "找不到符合條件的內容。請使用搜尋功能,應會有所幫助。"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Guestbook"
msgstr "訪客留言板"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://automattic.com/"
msgstr "https://automattic.com"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.com/themes/toujours/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/toujours/"